I remember when it happened - it was a roasting day during the Chicago heatwave.Recuerdo cuándo sucedió - fue un día achicharrante durante la ola de calor en Chicago.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm roasting! Can't we have the air conditioning on?¡Me estoy asando! ¿No podemos poner el aire acondicionado?
It's roasting in here. We don't need the central heating on.Aquí hace un calor que te asas. No es necesario prender la calefacción central.