Dear children, may a river of love flow in your hearts. | Queridos hijos, que un río de amor brote de sus corazones. |
Now there are no impediments to the free-flowing river of love. | Ahora no hay impedimentos para el río del amor que fluye libremente. |
I'm being carried by the river of love! | ¡Estoy siendo arrastrado por el río del amor! |
My children, you be my apostles, be my river of love. | Hijos míos, sean ustedes apóstoles míos, sean mi río de amor. |
Henceforth, I'll live in this river of love. I won't go away from here. | Ahora, viviré en este río de amor, no me iré de aquí. |
My children, you be my apostles, be my river of love. I need you. | Hijos míos, sean ustedes apóstoles míos, sean mi río de amor. Yo los necesito. |
When people finally decide to jump into the river of love, do you know what the last expression on their faces is? | Cuando la gente finalmente decide saltar al río del amor... ¿saben cuál es la última expresión en sus caras? |
It is a free-flowing river of love and hope which nourishes and has an enormous natural power to bring about change. | Es un río de amor y esperanza que fluye libremente y que nutre, que tiene un enorme poder natural para provocar el cambio. |
I had war on the brain and I could not see the river of love waiting on the other side of the battlefield. | Mi cerebro estaba en guerra y no podía ver el río de amor esperando en la otra orilla del campo de batalla. |
It's like planting the mind, the feelings, and the emotions firmly into the soil of darkness upon the banks of the river of love. | Es como sembrar la mente, los sentimientos y las emociones, firmemente en la tierra de la oscuridad en los bancos del río del amor. |
