El Cliente es responsable para las barricadas y los permisos necesarios si el contenedor se ha caído fuera de la ciudad de Green Bay en una ciudad rito de paso. | Customer is responsible for barricades and street permit if container is dropped outside of the city of Milwaukee in a city rite-of-way. |
En nuestra cultura, algunos consideran eso un rito de paso. | In our culture, some consider it a rite of passage. |
La búsqueda de notoriedad se ha convertido en un rito de paso. | The quest for notoriety has become a rite of passage. |
El acto se considera un rito de paso a la edad adulta. | The act is regarded as a rite of passage into manhood. |
¡Celebraremos el rito de paso por la mañana! | We will hold the rite of passage in the morning! |
Es un hito importante, algunos incluso podrían decir que un rito de paso. | It's an important milestone–some might even say a rite of passage. |
El rito de paso de nuestra generación. | The rite of passage for our generation. |
La independencia es un rito de paso. | Independence is a rite of passage. |
Es como un rito de paso. | This is like a rite of passage. |
Pero antes de entrar en esta nueva vida, aquí hay un rito de paso. | But before entering this new life, there is a rite of passage here. |
