El Administrador rinde cuentas sobre esos fondos a la Junta Ejecutiva. | The Administrator reports on such funds to the Executive Board. |
En partidos burgueses el liderazgo extrañamente rinde cuentas por sus acciones. | In bourgeois parties the leadership is rarely accountable for its actions. |
No rinde cuentas institucionalmente al Gobierno de la República. | It is not institutionally accountable to the Government of the Republic. |
El Gobierno de Jartum no rinde cuentas a nadie. | The government of Khartoum is answerable to nobody. |
El Secretariado rinde cuentas ante la Asamblea y el Comité Coordinador. | The Secretariat reports to the Assembly and to the Coordinating Committee. |
La Comisión rinde cuentas directamente al Consejo (resolución 37 (IV) del Consejo). | The Commission reports directly to the Council (Council resolution 37 (IV)). |
La ciudad dirigida por un hombre que no rinde cuentas a nadie. | The city's run by one man who answers to no one. |
El Oficial de Seguridad de la Información rinde cuentas al Director de Administración. | The Information Security Officer reports to the Director of Administration. |
¿Cómo rinde cuentas el PNUD sobre su trabajo? | How is UNDP accountable for its work? |
La Comisión rinde cuentas directamente al Consejo (resolución 106 (VI) del Consejo, párr. | The Commission reports directly to the Council (Council resolution 106 (VI), para. |
