rinde cuentas

Popularity
500+ learners.
El Administrador rinde cuentas sobre esos fondos a la Junta Ejecutiva.
The Administrator reports on such funds to the Executive Board.
En partidos burgueses el liderazgo extrañamente rinde cuentas por sus acciones.
In bourgeois parties the leadership is rarely accountable for its actions.
No rinde cuentas institucionalmente al Gobierno de la República.
It is not institutionally accountable to the Government of the Republic.
El Gobierno de Jartum no rinde cuentas a nadie.
The government of Khartoum is answerable to nobody.
El Secretariado rinde cuentas ante la Asamblea y el Comité Coordinador.
The Secretariat reports to the Assembly and to the Coordinating Committee.
La Comisión rinde cuentas directamente al Consejo (resolución 37 (IV) del Consejo).
The Commission reports directly to the Council (Council resolution 37 (IV)).
La ciudad dirigida por un hombre que no rinde cuentas a nadie.
The city's run by one man who answers to no one.
El Oficial de Seguridad de la Información rinde cuentas al Director de Administración.
The Information Security Officer reports to the Director of Administration.
¿Cómo rinde cuentas el PNUD sobre su trabajo?
How is UNDP accountable for its work?
La Comisión rinde cuentas directamente al Consejo (resolución 106 (VI) del Consejo, párr.
The Commission reports directly to the Council (Council resolution 106 (VI), para.
La Comisión rinde cuentas directamente al Consejo (resolución 1818 (LV) del Consejo, párr.
The Commission reports directly to the Council (Council resolution 1818 (LV), para.
Elabora informes y rinde cuentas cuando así se requiere.
He or she produces reports and accountings as required.
Esta Oficina es un organismo asesor que rinde cuentas directamente al Primer Ministro.
The Office is an advisory body that answers directly to the Prime Minister.
El Departamento de Tesorería rinde cuentas al Contralor.
The Treasury Department reported to the Comptroller.
Las Naciones Unidas son una institución que rinde cuentas a sus Estados Miembros.
The United Nations is a global institution accountable to its member states.
El Coordinador de Asuntos de Seguridad rinde cuentas directamente al Secretario General.
The Security Coordinator reports directly to the Secretary-General.
Cada región operativa está dirigida por un director, que rinde cuentas a la Dirección General.
Each operational region is led by a director who reports to the Director General.
El Consejo, que rinde cuentas al Consejo Consultivo, es un órgano independiente.
The Council reported to the Consultative Council and enjoyed independent status.
Se apresura a señalar que él, a su vez, rinde cuentas a la Reina.
He hastened to point out that he, in turn, reported to the Queen.
La Alta Autoridad rinde cuentas anualmente al Presidente, al Primer Ministro y al Parlamento.
The High Authority reports annually to the President, the Prime Minister and the parliament.
Palabra del día
fresco