Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La actividad deportiva puede retomarse a partir del segundo mes.
The sport can be resumed from the second month.
La investigación sobre el comportamiento abusivo de Google debe retomarse con vigor.
The investigation into Google's abusive behaviour must re-start with vigour.
Esta batalla se perdió, pero ahora debe retomarse.
That battle was lost but must now be joined again.
La continuación de este proceso fue interrumpida por la guerra, pero después volvió a retomarse.
The continuation of this process was interrupted by the war, but then it resumed.
Europa necesita una constitución, y el compromiso alcanzado por la Convención debe retomarse y mejorarse.
Europe needs a constitution, and the compromise achieved by the Convention must be adopted and improved.
No podrá retomarse ningún trabajo hasta que todos los problemas y dudas hayan sido debidamente solucionados.
No work shall resume until all issues and concerns have been adequately addressed.
Estas amenazas se habían intensificado en las últimas semanas tras retomarse la construcción de la presa.
These threats had escalated in recent weeks since construction of the dam had restarted.
Después de estableces una muy sólida practica de meditación y escuchar el Dhamma, la lectura puede retomarse.
After establishing a very solid practice of meditation and listening to the Dhamma, reading may resume.
Debe retomarse el debate dentro de unos años a la luz de la experiencia adquirida.
The discussion should be taken up again after a few years in the light of the experience gained.
Una llamada retenida se mantiene en espera, pudiendo retomarse con la opción Reanudar.
The call on hold will remain in the hold queue and can be retrieved by selecting Resume.
Palabra del día
compartir