Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El líder de la general, el catarí Nasser Al-Attiyah (VW), ha cometido un pequeño error de navegación en el km 160 de la especial del día, recorriendo dos kilómetros de más antes de dar media vuelta y retomar el camino correcto.
The leader of the general standings, Qatari Nasser Al-Attiyah (VW) made a minor navigation error after 160 km of the day's special, and travelled for 2 km in the wrong direction before turning back.
Y Él nos ayuda a retomar el camino.
And He helps us to get back on the path.
Podré retomar el camino por la mañana.
Think I can pick up the trail in the morning.
Solo lo suficiente para retomar el camino.
Just long enough to get back on his feet.
¿Cómo retomar el camino hacia el desarme nuclear?
How are we to get back on the road to nuclear disarmament?
Hay muchas maneras retomar el camino con Juguetes Tigris.
There are many ways you can get back on track with Magento Store.
Debo retomar el camino y pedir perdón, y arreglar las cosas.
Go back and fix things, ask for forgiveness, set things right.
Porque ésta es nuestra vida: volver a levantarnos continuamente y retomar el camino.
For this is our life: to rise again continuously and to resume our journey.
Finalmente, reiteramos nuestro llamado a retomar el camino del diálogo y de la racionalidad.
Finally, we repeat our call to return to the path of dialogue and reason.
Revise las respuestas y hable con su médico para retomar el camino correcto.
Review the answers and talk to your doctor to help you get back on track.
Palabra del día
el hada madrina