Algo te tuvo que retirar de las calles. | Something had to get you off the street. |
Una vez dorados retirar de la sartén y escurrir sobre papel absorbente. | Remove fish cubes from the skillet and drain on paper towel. |
A fin de acelerar el proceso, queremos retirar de la votación a nuestro candidato. | In order to speed the process, we wish to withdraw our candidate from the ballot. |
Usa una espumadera para retirar de la parte superior la mayor cantidad posible de sólido. | Use slotted spoon to remove as much solid from the top as possible. |
Un operador PAMM puede retirar de la cuenta PAMM solo sus participaciones no involucradas en las operaciones. | A PAMM trader can withdraw only his share of PAMM account not involved in trading. |
Tampoco tienes que abrazarla, ni tienes que retirar de ella tu gracia. | You don't have to embrace them, nor do you have to take away your grace from them. |
Tras 4-5 minutos, la lámina se puede retirar de la superficie. | After 4-5 minutes, the foil is removed from the surface. |
Realmente no te puedes retirar de la vida mientras estás vivo. | You can't really retire from life while you are alive. |
Realmente me iba a retirar de la carrera. | I really was going to drop out of the race. |
Después de retirar de la nevera, la solución deberá ser clara. | The solution should be clear after removal from the refrigerator. |
