retirar de
- Ejemplos
Algo te tuvo que retirar de las calles. | Something had to get you off the street. |
Una vez dorados retirar de la sartén y escurrir sobre papel absorbente. | Remove fish cubes from the skillet and drain on paper towel. |
A fin de acelerar el proceso, queremos retirar de la votación a nuestro candidato. | In order to speed the process, we wish to withdraw our candidate from the ballot. |
Usa una espumadera para retirar de la parte superior la mayor cantidad posible de sólido. | Use slotted spoon to remove as much solid from the top as possible. |
Un operador PAMM puede retirar de la cuenta PAMM solo sus participaciones no involucradas en las operaciones. | A PAMM trader can withdraw only his share of PAMM account not involved in trading. |
Tampoco tienes que abrazarla, ni tienes que retirar de ella tu gracia. | You don't have to embrace them, nor do you have to take away your grace from them. |
Tras 4-5 minutos, la lámina se puede retirar de la superficie. | After 4-5 minutes, the foil is removed from the surface. |
Realmente no te puedes retirar de la vida mientras estás vivo. | You can't really retire from life while you are alive. |
Realmente me iba a retirar de la carrera. | I really was going to drop out of the race. |
Después de retirar de la nevera, la solución deberá ser clara. | The solution should be clear after removal from the refrigerator. |
La manguera se puede retirar de forma fácil y rápida. | The hose can be easily and quickly put away. |
No podemos retirar de las vidas de los otros... y aún permanecer, nosotros. | We can't withdraw from others' lives... and yet remain, ourselves. |
Cocine durante aproximadamente 3 a 5 minutos y luego retirar de la sartén. | Cook for about 3 to 5 minutes and then remove from the skillet. |
¿Está buscando retirar de forma rápida sus ganancias? | Are you looking for a quick withdraw of your profits? |
Pues eso es todo, me voy a retirar de la opera. | Well, that's it. I'm retiring from the opera. |
Se deben retirar de inmediato los cargos contra él. | The charges against him should be dropped immediately. |
Eritrea debería retirar de inmediato sus fuerzas para volver a las posiciones anteriores. | Eritrea should immediately withdrawal its forces to the former positions. |
Para crear puños medir simplemente la cantidad requerida y retirar de la manga. | To create cuffs simply measure the required amount and remove from the sleeve. |
Yo creo que finalmente el Perú se va a retirar de Unasur. | I believe that Peru will eventually withdraw from USAN. |
ENFRIAR durante 1 minuto; retirar de las placas para galletas. | COOL 1 minute; remove from cookie sheets. |
