En los últimos meses se notó también una actitud más ofensiva en los retenes militares, de policías y de autoridades migratorias. | In recent months a more aggressive attitude has been noted at the military, police and immigration checkpoints. |
Recuerdo los camiones del Ejército rondando sus pueblos, los retenes militares en los caminos y el encubrimiento de los abusos militares. | I remember the army trucks in the towns, roadside checkpoints and the muffled accounts of military abuses. |
Según se ha informado, el régimen de facto habría colocado aproximadamente de 15 a 18 retenes militares y policiales presuntamente con el fin de restringir el derecho a la libre circulación de las personas manifestantes. | According to information received, the de facto regime has set up approximately 15 to 18 military and police outposts, presumably in order to restrict the freedom of movement of the protesters. |
Una vez declarado el cese al fuego e iniciados los diálogo de paz, el gobierno federal se apresuró a instalar cuarteles y retenes militares en todas las zonas y comunidades indígenas, donde estaba presente el ejercito zapatista o se presuponía que tenía influencia. | Once the ceasefire had been declared and the peace talks had begun, the federal government was quick to establish military barracks and checkpoints in all indigenous communities suspected of harbouring Zapatista militants or being influenced by their ideology. |
La utilización arbitraria del estado de excepción se vio acompañada de la militarización del territorio hondureño y el establecimiento de retenes militares y policiales en las principales carreteras del país, con el objeto de impedir la movilización de manifestantes a favor del Presidente Zelaya. | The arbitrary use of the state of emergency was coupled with the militarization of Honduran territory and the establishment of military and police roadblocks on the country's main roads, to prevent demonstrators supporting President Zelaya from mobilizing. |
En Olinalá, la gente llegó desde las zonas circunvecinas para marchar, desafiando los retenes militares. | In Olinalá, people came from surrounding areas to march, braving military roadblocks. |
La prueba de ello radicaba en la numerosa cantidad de retenes militares que había en las carreteras. | The proof was in the large number of military checkpoints that had been set on the roads. |
La práctica de detenciones ilegales también se realizó en el contexto de los retenes militares y policiales establecidos en las carreteras. | Unlawful detentions were also practiced at the military and police roadblocks set up on the highways. |
El 23 de mayo, en varias comunidades del municipio de Tila (zona Norte), fueron instalados retenes militares. | On May 23, in various communities located in the municipality of Tila (Northern Zone), several military check points were installed. |
La única diferencia es que en el norte los retenes militares y violaciones de derechos humanos cometidos por soldados son un fenómeno relativamente nuevo. | The only difference is that in the north, military checkpoints and human rights abuses committed by soldiers are a relatively recent phenomenon. |
