Éste es mi último respiro de libertad durante 3 años. | This is my last taste of freedom for three years. |
Los remansos proporcionar un respiro verde del calor de Venecia. | The backwaters provide a green respite from the heat of Venice. |
La opresión fue brutal hasta un breve respiro en 1962. | Oppression was brutal until a brief thaw in 1962. |
Jenny, estoy intentando hacer las cosas bien. ¡Dame un respiro! | Jenny, I'm trying to make things right. Give me a break! |
Por lo tanto - un respiro del ejército en 2016. | So - a respite from the army in 2016. |
Este fue un respiro de aire fresco para mí. | This was a breath of fresh air to me. |
Este lugar proporcionó el respiro perfecto para nuestra estancia. | This place provided the perfect respite for our stay. |
El respiro de su pequeño castillo siempre fue cercano. | The respite of her small castle was always nearby. |
Jefferson está tomando un respiro de las mujeres por el momento. | Jefferson's taking a breather from women at the moment. |
La mente no puede existir dentro y como el respiro. | The mind cannot exist in and as the breath. |
