Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Éste es mi último respiro de libertad durante 3 años.
This is my last taste of freedom for three years.
Los remansos proporcionar un respiro verde del calor de Venecia.
The backwaters provide a green respite from the heat of Venice.
La opresión fue brutal hasta un breve respiro en 1962.
Oppression was brutal until a brief thaw in 1962.
Jenny, estoy intentando hacer las cosas bien. ¡Dame un respiro!
Jenny, I'm trying to make things right. Give me a break!
Por lo tanto - un respiro del ejército en 2016.
So - a respite from the army in 2016.
Este fue un respiro de aire fresco para mí.
This was a breath of fresh air to me.
Este lugar proporcionó el respiro perfecto para nuestra estancia.
This place provided the perfect respite for our stay.
El respiro de su pequeño castillo siempre fue cercano.
The respite of her small castle was always nearby.
Jefferson está tomando un respiro de las mujeres por el momento.
Jefferson's taking a breather from women at the moment.
La mente no puede existir dentro y como el respiro.
The mind cannot exist in and as the breath.
Palabra del día
la aceituna