Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The degeneracy of the rotted workers' organisations gives capitalism a breathing space. | La degeneración de las organizaciones obreras corrompidas concede un respiro al capitalismo. |
That would give corporate management more breathing space with respect to treatment of employees. | Eso daría a gerencia corporativa más pausa con respecto al tratamiento de empleados. |
Indeed, under the circumstances, the timelines do not provide any breathing space. | En efecto, dadas las circunstancias, los plazos no nos dan ni un respiro. |
It desires and is desperately seeking a breathing space in the present crisis. | Anhela, y busca con desesperación, solo un respiro en la crisis actual. |
We made use of every breathing space to tighten, simplify and refine our military organization. | Hemos aprovechado cada tregua para estrechar, consolidar y ajustar nuestra organización militar. |
It was simply a breathing space. | Era simplemente un respiro. |
Those of us whose incomes are not tied to teaching have more breathing space. | Los de nosotros de quién rentas no se atan a la enseñanza tienen más pausa. |
Sanchez must understand that they will not give him one minute of breathing space. | Pedro Sánchez debe entender que no le van a dejar un solo minuto de respiro. |
Let me say this to An Post: if this happens, you will have been given a valuable breathing space. | Permítame decir lo siguiente a An Post: si esto ocurre, le habrán dado un valioso respiro. |
All that they have done is to yet again create a breathing space for Greece. | Todo lo que se ha hecho es, una vez más, darle un poco de respiro a Grecia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!