Nico entró a la sala de conferencias tarde resollando porque había ido corriendo.Nico entered the conference room late puffing and panting because he been running to get there.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Te pasa algo? Siempre estás hablando y hoy ni resuellas.Is everything OK? You are always talking, and today we haven't heard anything from you.
Hace ya rato que no resuellas. ¿Tienes algo que añadir a la discusión?It's been a while since we've heard you say anything. Do you have anything to add to the discussion?