Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta ahora, Alemania ha respaldado los rescates, aunque maldiciendo constantemente.
So far, Germany has backed the bail-outs, although constantly cursing.
Estos rescates provocaron un aumento enorme de la deuda pública.
These bail-outs led to a huge increase in public debt.
Por eso y otras razones más humanitarias, hubo rescates.
For that and other, more humanitarian reasons, there were bailouts.
Te unes a una multitud que pide favores y rescates especiales.
You join a throng that asks for special favors and rescue.
También estuvo presuntamente implicado en negociaciones de rescates más recientes.
He was allegedly also involved with more recent ransom negotiations.
El amor requiere que tu rescates al débil, al desamparado.
Love requires that you rescue the weak and the innocent.
Oradores y asistentes denunciaron el gasto público y los rescates bancarios.
Speakers and attendees decried government spending and the bank bailouts.
Ayuda en los rescates de gente que se está ahogando.
It assists in the rescues of drowning people.
En definitiva, estos rescates se pagarán con el dinero de nuestros impuestos.
Ultimately, these bailouts will be paid by our tax money.
Un sitio más rápido significa menos rescates, más compras.
A faster site means less Bailout, more purchase.
Palabra del día
congelar