Si, voy a renunciar de ser un ejecutivo. | Yes, I quit being an executive. |
En efecto, lo que cuenta es hallar un equilibrio entre la seguridad y nuestro compromiso con las libertades, un compromiso que hemos alcanzado, que ratificamos y al que no podemos renunciar de ningún modo. | Indeed, the main thing is to strike a balance between security and our commitment to upholding freedoms, a commitment which we have made, which we confirm and which we can on no account go back on. |
Tal vez no debas renunciar de la idea por el momento. | Maybe you shouldn't give up on the idea just yet. |
Este derecho de cancelación no se puede renunciar de ninguna manera. | This cancellation right cannot be waived in any manner. |
La gente nunca va a renunciar de la carne y productos animales. | People will never give up meat and animal products. |
A Peña lo obligaron a renunciar de su asociación con LaRouche en 1998. | Peña was forced to resign from association with LaRouche in 1998. |
Principiantes no deben renunciar de ninguna manera a un guía con experiencia. | Beginners should in no case renounce an experienced guide. |
La excepción con respecto al derecho a renunciar de acuerdo con el art. | The exception regarding the right to renounce according art. |
Pero no tienes que renunciar de verdad. | But you don't have to really quit. |
Es muy sencillo – simplemente hay que renunciar de lo que no os conviene. | It's very simple, you just renounce what is not for you. |
