Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, pero podemos reírnos de él un poco más antes, ¿verdad?
Yeah, but we can tease him for a bit longer first, can't we?
¿Para qué vivimos sino para burlarnos de nuestros vecinos y reírnos de ellos?
Well, well, well! What do we live for, but to make sport for our neighbours and laugh at them in our turn?
No, porque entonces parará de hacer lo que esté haciendo y no podremos... reírnos de él cuando lo atrapemos haciéndolo.
Uh, no, 'cause then he's gonna stop doing whatever it is he's doing, and we won't be able to mock him for it when we catch him doing it.
Encontraremos alguna manera de reirnos de esto.
We'll find some way to laugh about it.
Podemos reirnos de esto.
We can laugh about it now.
Siempre podemos reirnos de él.
We could laugh at him. No.
Así que hablamos de ESO por un rato y pudimos reirnos de ello!
So we talked about THAT for a while and we managed to laugh about it!
Hacemos nuestra música muy en serio, pero usamos clichés del Metal y Rock para reirnos de ello.
We are doing our music very seriously but we are using some metal or rock cliches to make fun of it.
Pero tenemos el derecho de reírnos de ellas también.
But we have the right to laugh at them too.
Pero creo que nos hace falta reírnos de nosotros mismos.
But I think that we need to laugh at ourselves.
Palabra del día
la miel