Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero puede regresar de nuevo a su posición.
But he may return to the standard again.
En 1937, decidió regresar de nuevo a Estados Unidos, donde viviría hasta su muerte.
In 1937 he decided to return to the United States where he spent the rest of his life.
Después de las merecidas vacaciones de Navidad en familia y en casa, me toca regresar de nuevo a Italia.
Seeing things from the other side After a well-deserved holiday at home, I'm back in Italy.
Pero la Tierra todavía está demasiado oscura, y la paz celestial tiene que regresar de nuevo a su propio reino.
The Earth, however, is still so steeped in darkness that the heavenly peace has to return to its own kingdom.
Ya no hay más tiempo para regresar de nuevo a la tierra a purificarlo y por esta razón tiene que ser transformado inmediatamente.
There is no longer time to return to Earth again to clear it, and it is for this reason it has to be transformed immediately.
Una vez que consigues el gusto superior del Krishna bhakti, nunca soñarás en regresar de nuevo al dominio venenoso de la sensual gratificación material.
Once you get the higher taste of Krishna bhakti, you will never dream of going back to the poisonous realm of material sense gratification ever again.
Sensación de que era segura para regresar de nuevo a París, Ramus obtenida la promesa de la protección del Rey, aunque fue nuevamente prohibido la enseñanza.
Feeling that it was again safe to return to Paris, Ramus gained the promise of protection from the King although he was again banned from teaching.
Si tu pierna está mejor, debes regresar de nuevo.
If your leg is better, you should go back in.
Yo creo que deberíamos regresar de nuevo a la camioneta.
I think we should just walk back to the truck.
Pero tenemos que regresar de nuevo a nuestros trabajos.
But then we have to go back to our jobs.
Palabra del día
la broma