Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The plant louse will manufacture pad on which ants hurry to regale.
El pulgón hará pad, que tienen prisa paladear las hormigas.
Would you like to ask me questions, or shall I regale you?
¿Le gustaría hacerme preguntas, o quiere que lo ponga al tanto?
When the king arrived to regale his son, he saw that everyone was rejoicing.
Cuando el rey llegó a agasajar a su hijo, vio que todo el mundo se regocijaba.
Still are not sure, than to regale for a dessert on New Year's Eve?
¿No están seguro todavía, que paladear al postre la noche de Año Nuevo?
These unusual pies from bezdrozhzhevy dough took a place of honor among fans to regale.
Estos pastelillos insólitos de bezdrozhzhevogo del test han ocupado el lugar de honor entre los aficionados a paladear.
Customize a Benchmark Summer Solstice Email Template and regale your subscribers with bright newsletters.
Personalice una Plantilla de Email de Solsticio de Verano de Benchmark y regale a sus suscriptores boletines brillantes.
In the square we meet some kind elderly people who regale us with stories and anecdotes.
En la plaza encontramos a unos señores mayores muy simpáticos que nos cuentan historias y anécdotas.
NINJA TURTLES Lifter of the blue; regale your child a seat with their favorite TV characters.
Alzador de las TORTUGAS NINJA en azul; regale a su hijo un asiento con sus personajes favoritos de la TV.
Your guide will regale you with historical tales of London's old days while pointing out its numerous important landmarks.
Tu guía te ofrecerá relatos históricos del antiguo Londres, al tiempo que señala sus numerosos y relevantes monumentos.
Throughout his childhood, Bruno listened to his father regale the family with wonderful stories of Rotary's work.
Durante su niñez, Bruno escuchó a su padre deleitar a la familia con historias maravillosas de la labor que realizaba Rotary.
Palabra del día
el ponche de huevo