Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The garden is a wonderful place to regain your strength.
El jardín es un lugar maravilloso para recuperar su fuerza.
To regain a sense of control, they victimize other people.
Para recuperar un sentido de control, victimizan a otras personas.
But right now, we have to regain control of Hanseong.
Pero ahora mismo, tenemos que recuperar el control de Hanseong.
But the need to regain the social Europe is transversal.
Pero la necesidad de recuperar la Europa social es transversal.
Some men do not regain their ability to have a child.
Algunos hombres no recuperan su capacidad para tener un hijo.
This is the final process to regain the Mastery inside.
Éste es el proceso final para recuperar la Maestría interior.
Jaume III returned with a small troop to regain his kingdom.
Jaume III regresó con una pequeña tropa para recuperar su reino.
For thirteen years, the CDU/CSU waited to regain power.
Por trece años, el CDU/CSU esperó para recuperar energía.
Weak and infirm animals, to regain his strength and vitality.
Animales débiles y convalecientes, para recuperar su fuerza y vitalidad.
After this disappointment, it is important to regain the initiative.
Tras este chasco, es importante que recuperemos la iniciativa.
Palabra del día
la almeja