Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se sugirió que se suprimiera ese texto o se reformulara con una redacción más aceptable.
It was suggested that the wording could be either deleted or reformulated in more acceptable terms.
Se pidió a la Secretaría que reformulara el párrafo 2 a la luz de lo anteriormente dicho.
The Secretariat was requested to revise paragraph (2) to reflect the above discussion.
La OSSI recomendó que se reformulara el ciclo de procesamiento y financiación del Fondo.
The Office of Internal Oversight Services recommended reformulating the processing and funding cycle of the Fund.
Se invitó a la Secretaría a que reformulara el texto a la luz de las deliberaciones del Grupo de Trabajo.
The Secretariat was invited to revise the draft provision to reflect the deliberations of the Working Group.
Por eso dejamos que el Grupo S&D reformulara los textos originales, para que fueran percibidos como representativos de un punto medio.
We thus left it to the S&D Group to re-table the original texts, in order to be perceived as representing the middle ground.
Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo convino en general en que se reformulara el apartado 11.3 a) para reflejar las opiniones y sugerencias anteriormente expuestas.
After discussion, the Working Group generally agreed that subparagraph 11.3 (a) should be recast to reflect the above views and suggestions.
Se pidió a la Secretaría que reformulara el párrafo 4 a la luz de las observaciones efectuadas, con miras a presentarlo en algún período ulterior de sesiones.
The Secretariat was requested to reformulate paragraph (4) taking account of the comments made for consideration at a future session.
Hubo acuerdo en cuanto a la necesidad de que se reformulara el texto del párrafo 35, a fin de que dicha regla quedara enunciada en términos más claros.
As to the formulation of paragraph 35, it was agreed that it needed to be revised so as to state that rule more clearly.
Partiendo de esa base, mi delegación esperaría que el Secretario General reformulara el logro previsto 1.1 ateniéndose al mandato de las resoluciones 425 (1978) y 1701 (2006) del Consejo de Seguridad.
On that basis, my delegation would expect the Secretary-General to reformulate expected accomplishment 1.1 in a manner consistent with the mandate of Security Council resolutions 425 (1978) and 1701 (2006).
A veces, esto supuso que se reformulara un indicador común en el último caso (un indicador de los objetivos de desarrollo del Milenio) y/o que se realizara una estimación adicional del contenido informativo básico del indicador.
At times, this meant reformulating a commonly available indicator (in the latter case an MDG indicator), and/or requiring some additional estimation on the basic information of the indicator.
Palabra del día
oculto