Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se sugirió que se suprimiera ese texto o se reformulara con una redacción más aceptable. | It was suggested that the wording could be either deleted or reformulated in more acceptable terms. |
Se pidió a la Secretaría que reformulara el párrafo 2 a la luz de lo anteriormente dicho. | The Secretariat was requested to revise paragraph (2) to reflect the above discussion. |
La OSSI recomendó que se reformulara el ciclo de procesamiento y financiación del Fondo. | The Office of Internal Oversight Services recommended reformulating the processing and funding cycle of the Fund. |
Se invitó a la Secretaría a que reformulara el texto a la luz de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | The Secretariat was invited to revise the draft provision to reflect the deliberations of the Working Group. |
Por eso dejamos que el Grupo S&D reformulara los textos originales, para que fueran percibidos como representativos de un punto medio. | We thus left it to the S&D Group to re-table the original texts, in order to be perceived as representing the middle ground. |
Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo convino en general en que se reformulara el apartado 11.3 a) para reflejar las opiniones y sugerencias anteriormente expuestas. | After discussion, the Working Group generally agreed that subparagraph 11.3 (a) should be recast to reflect the above views and suggestions. |
Se pidió a la Secretaría que reformulara el párrafo 4 a la luz de las observaciones efectuadas, con miras a presentarlo en algún período ulterior de sesiones. | The Secretariat was requested to reformulate paragraph (4) taking account of the comments made for consideration at a future session. |
Hubo acuerdo en cuanto a la necesidad de que se reformulara el texto del párrafo 35, a fin de que dicha regla quedara enunciada en términos más claros. | As to the formulation of paragraph 35, it was agreed that it needed to be revised so as to state that rule more clearly. |
Partiendo de esa base, mi delegación esperaría que el Secretario General reformulara el logro previsto 1.1 ateniéndose al mandato de las resoluciones 425 (1978) y 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. | On that basis, my delegation would expect the Secretary-General to reformulate expected accomplishment 1.1 in a manner consistent with the mandate of Security Council resolutions 425 (1978) and 1701 (2006). |
A veces, esto supuso que se reformulara un indicador común en el último caso (un indicador de los objetivos de desarrollo del Milenio) y/o que se realizara una estimación adicional del contenido informativo básico del indicador. | At times, this meant reformulating a commonly available indicator (in the latter case an MDG indicator), and/or requiring some additional estimation on the basic information of the indicator. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!