Las evidencias recogidas a lo largo de este período, en los más distintos contextos y tiempos históricos, apuntan hacia una ecuación compleja entre salud, desigualdades en las condiciones de vida y la red de vínculos y asociaciones entre individuos y grupos. | The evidence collected throughout this time, in its variety of contexts and historical periods, points to a complex equation between health, inequalities in living conditions and the interactions and associations between individuals and groups. |
Nissa movió los dedos uno a uno, tanteando la red de vínculos. | Nissa moved her fingers one by one, feeling out the network. |
Para obtener más información sobre nuestra red de Vínculos Familiares en Sri Lanka, haga clic aquí. | To learn more about our Family Links network in Sri Lanka, click here. |
Cada eslabón representa una asociación, y cada asociación tiene su propia e infinita red de vínculos y conexiones. | Each link represents an association, and each association has its own and infinite network of bonds and connections. |
Este programa en desarrollo es un ejemplo de la red de vínculos cada vez mayor entre las escuelas y la comunidad. | This budding program illustrates the wonder of a growing web of links between schools and community. |
Generamos valor agregado a toda nuestra red de vínculos, produciendo en forma sustentable y segura, comprometidos con la protección del medioambiente. | We generate added value to all our network links, producing in a sustainable and safe way, committed to the environmental protection. |
Pero pudo hacerlo gracias a la labor de la Cruz Roja Británica y del CICR, y a la Red de Vínculos Familiares. | Thanks to the work of the British Red Cross and the ICRC–and Restoring Family Links–he did. |
Si se entiende que el capital social es una red de vínculos y la calidad de los recursos que circulan en esta red. | It is understood that the social capital is a network of links and the quality of the resources that circulate in this network. |
El grupo comprendió personal de asesoría y candidatos al PhD, con una red de vínculos sociométricos que reflejaron bien una complejidad de relaciones académicas múltiples. | The group comprised supervising staff and PhD candidates, with a network of sociometric links that reflected well a complexity of multiple academic relationships. |
Se ha intensificado la difusión de los conocimientos obtenidos por la UNCTAD mediante la biblioteca numérica y la red de vínculos de investigación. | Diffusion of knowledge generated by UNCTAD was enhanced through the Digital Library and through the Research-Links Network. |
