Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero realmente no pude soportar el rechinar de dientes.
But I really couldn't handle the teeth-grinding.
Los días de oscuridad se aproximan y esto representa una mayor cuota de dolor y rechinar de dientes.
Days of darkness are approaching and representing larger quota of pain and suffering.
¿Por que entonces, hijos míos, seguís manteniéndoos al margen de la evolución, atascados en las zonas oscuras del rechinar de dientes?
Why then, my children, are you staying far from evolution, attached to the dark areas of suffering?
¿Por qué entonces, hijos míos, os mantenéis al margen de la evolución, atascados en las zonas oscuras del rechinar de dientes?
Why then, my children, do you remain far from evolution and attached to the dark areas of suffering?
Por qué entonces, hijos míos, seguís manteniéndoos al margen de la evolución, atascados en las zonas oscuras del rechinar de dientes?
Why then, my children, do you remain far from evolution and attached to the dark areas of suffering?
¿Ha olvidado el espíritu de venganza y todo rechinar de dientes?
Hath it unlearned the spirit of revenge and all teeth-gnashing?
No sabemos si habrá llanto y rechinar de dientes.
We do not know if there will be crying and gnashing of teeth.
¿Se expresan en el rechinar de dientes justamente los sufrimientos?
Are sufferings expressed exactly in the gnashing of teeth?
Allí será el llorar y el rechinar de dientes.
There shall be weeping and gnashing of teeth.
El rechinar de dientes en el sueño de un niño es común.
Gnashing of teeth in a child's sleep is common.
Palabra del día
la manada