De estas palabras recalque solo aquellas que sean nuevas en el texto. | Out of these words only emphasize what is new in the text. |
No es de extrañar que el texto de resolución propuesto también lo recalque. | It is no wonder that the proposed text of the resolution also highlights this. |
Déjenme que yo recalque algunos. | Let me highlight some of these. |
El autor no proporciona información que aclare el tema o recalque uno u otro punto de vista. | The author provides no information that would clarify the matter or upset either view. |
No hace falta que lo recalque especialmente, pero creo que deberíamos tomarlos en serio. | I do not need to emphasise this particularly, but I do think that we should take them seriously. |
Base de extensómetro - Mide abertura, cierre, recalque y deslizamiento entre bloques, o juntas de monolitos. | Extensometer base - Measures the opening, closure, settlement and slippage between blocks or in the joints of monoliths. |
De ahí que se recalque tanto la mejora de los sistemas de recogida e intercambio de información. | That is why so much emphasis is being placed on improving the systems for collecting and exchanging information. |
Es preciso que usted se recalque a sí mismo y también a sus empleados la necesidad de fomentar el prestigio del negocio. | You as well as your personnel should emphasize the need to encourage the prestige of the business. |
En el segundo párrafo el hecho de que no se recalque la necesaria ampliación de los informes básicos ha suscitado confusión. | In the second point, confusion had arisen because the necessary expansion of the core reports had not been stressed. |
Es un avance positivo que se recalque la importancia de los nuevos compromisos establecidos en Johanesburgo, a pesar de su carácter tan limitado. | It is a positive step to underline the importance of the new commitments made at Johannesburg, even though they are so limited. |
