El mensaje del sínodo recalcaba la necesidad de manejo transparente (44). | The message of the synod stressed the need for transparent management (44). |
Rinpoche recalcaba la importancia de este ejemplo. | Rinpoche stressed the importance of this example. |
La opresión de la mujer, como yo recalcaba, es anterior al capitalismo. | The oppression of women, as I just emphasized, pre-dates capitalism. |
Este fracaso solo recalcaba a Ulrichs que los homosexuales tenían que identificarse ellos mismos públicamente. | This fallure only emphasized to Ulrichs that homosexuals had to identify themselves publicly. |
La educación antigua clásica recalcaba la capacidad de memorizar documentos y discursos. | The ancient classical education emphasized a capacity to put documents and speeches to memory. |
Bill recalcaba que el alcoholismo era una enfermedad de la mente, de las emociones y del cuerpo. | Bill emphasized that alcoholism was a malady of mind, emotions and body. |
Ello sin duda recalcaba la importancia de los esfuerzos de la comunidad internacional por eliminar el fenómeno. | This undoubtedly underlines the importance of the international community's efforts to eliminate this phenomenon. |
El Pensador les recalcaba a sus discípulos que no permitieran que se amarguen sus buenas intenciones. | The Thinker particularly stressed to the disciples that they not permit their good intentions to sour. |
C.5.2, recalcaba nuevamente la importancia del mantenimiento de las condiciones ecológicas de los sitios inscritos en la Lista. | C.5.2, which emphasised once again the fundamental importance of maintaining the ecological character of listed sites. |
Estudiante: Bueno, yo recalcaba que es nuestro derecho, pero no solo eso, es también nuestra responsabilidad. | L.A. High student: Well, I kept stressing that this is our right, but not just that. |
