La Sra. Perales Viscasillas (España) recalca la necesidad de una decisión estratégica. | Ms. Perales Viscasillas (Spain) emphasized the need for a strategic decision. |
Asimismo recalca la buena cooperación entre la UE y la OTAN. | It also emphasises the good cooperation between the EU and NATO. |
Se recalca el mismo valor pero, en este caso, por oposición. | The same value is stressed but, in this case, by opposition. |
El señor Toubon recalca que las exportaciones están fuera del texto. | Mr Toubon emphasises that exports are outside the text. |
Sin embargo GLASER recalca algunas de ellas por razones retóricas. | However, GLASER seems to overstate some of them for rhetorical reasons. |
La comunicación recalca los cambios demográficos que afronta Europa. | The communication draws attention to the demographic changes facing Europe. |
Esta columna regular recalca aspectos de este genocidio lento. | This regular feature highlights aspects of this slow genocide. |
También recalca abiertamente nuestro énfasis en la creación de mundos. | It also openly stresses our emphasis on world-building. |
En este texto, el Sr. Ralite recalca los retos de la diversidad cultural. | In this speech, Mr. Ralite stresses the challenges of cultural diversity. |
Como se recalca, la recomendación va dirigida a los jefes ejecutivos. | The recommendation, as stressed, is addressed to the executive heads. |
