Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The rebalancing occurs each year during the last week of June.
El reequilibrio ocurre cada año durante la última semana de junio.
Emerging economies and global rebalancing: challenges and opportunities for Spain.
Las economías emergentes y el reequilibrio global: retos y oportunidades para España.
It is healing, neurotonic and rebalancing of the central nervous system.
Es curativo, neurotónico y reequilibrador del sistema nervioso central.
The rebalancing of costs is not something which is new.
El reequilibrio de los costes no es algo nuevo.
This rebalancing will take time, but it must begin.
Este reequilibrio tomará tiempo, pero debe comenzar.
Are there more detailed plans for achieving such a rebalancing?
¿Hay planes más detallados para lograr ese restablecimiento del equilibrio?
Global rebalancing of all the epic/relic items in the game.
Reajuste general de todos los objetos épicos/reliquias del juego.
The EU should create a rebalancing incentive.
La UE debería crear un incentivo de reequilibrio.
Some trends have become unsustainable and a rebalancing process has started.
Algunas tendencias se han vuelto insostenibles y el proceso de reequilibrio ha comenzado.
The main properties of Neroli essential oil are: calming, rebalancing and regenerating.
Las principales propiedades del aceite esencial de Neroli son: calmar, reequilibrar y regenerar.
Palabra del día
el olor