Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Complete with a unique infusion, to rebalance and relax deeply.
Completa con una infusión única, para reequilibrar y relajarse profundamente.
Where should you place your object to rebalance the tray?
¿Dónde deberías colocar tu objeto para volver a equilibrar la bandeja?
Take it for 1 to 5 days to rebalance a temporary situation.
Tómelo durante 1 a 5 días para reequilibrar una situación temporal.
Have you recently checked the evolution and consider a rebalance?
¿Has comprobado recientemente la evolución y considerado un rebalanceo?
Ultra-acid CONDITIONER to rebalance the natural pH of the hair.
Ultra ácido acondicionador para reequilibrar el pH natural del cabello.
Second, we must rebalance the proposed legislation on economic governance.
En segundo lugar, debemos reequilibrar la legislación propuesta sobre la gobernanza económica.
An ideal treatment to gently rebalance combination or oily skin.
Un tratamiento ideal para reequilibrar suavemente las pieles mixtas o grasas.
Omplément Food C that helps rebalance the intestinal flora in children.
Omplément alimento C que ayuda a reequilibrar la flora intestinal en los niños.
We just have to find a way to rebalance it.
Tenemos que encontrar el modo de ponerlo en equilibrio.
Internal use is possible to rebalance the digestive functions and improve immunity.
El uso interno es posible reequilibrar las funciones digestivas y mejorar la inmunidad.
Palabra del día
el olor