Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si me hacen algo, se están rebajando a mi nivel.
If you do anything to me, you're just sinking to my level.
Los analistas internacionales también están rebajando sus estimaciones para todo el año.
International forecasters are also downgrading their estimates for the full year.
¡Esto también aplica a personas que se están rebajando constantemente!
This principle also applies to people who constantly put themselves down!
Estoy de acuerdo en que no podemos sentar precedentes rebajando los criterios acordados.
I agree that we cannot set precedents by lowering the agreed criteria.
Este extracto pasa a un tonel donde se lo continúa rebajando con agua.
This extract passes onto a barrel where it continues to be diluted with water.
¿Por qué me estoy rebajando a esto?
Why am I lowering myself to this?
¿Por qué me estoy rebajando a este nivel?
Why am I lowering myself to this?
Me sentí realmente en conflicto con eso, como que Te estaba rebajando.
I felt really conflicted with that, like I was letting You down.
Pensábamos que con el tiempo aquel fervor revolucionario tan estricto se iría rebajando.
We thought that with time all that strict revolutionary fervor would calm down.
Solo podemos competir con ellos rebajando los niveles de vida de nuestros trabajadores.
We can only compete with them by driving down the living standards of our workers.
Palabra del día
la medianoche