Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A movement is born precisely with the reawakening of the person.
Un movimiento nace precisamente con el despertar de la persona.
The first exhibit, Art Verdure, highlights the reawakening of spring.
La primera exposición, Art Verdure, destaca el despertar de la primavera.
The matter at hand is the reawakening of Russia.
El asunto en cuestión es el resurgimiento de Rusia.
This spiritual bond always leads to a great reawakening of apostolic zeal.
Esta atadura espiritual siempre lleva a un gran redespertar del celo apostólico.
But for bourgeois liberalism, there will be no reawakening and no tomorrow.
Pero para el liberalismo burgués, no habrá despertar ni mañana.
All these attacks are bound to arouse a reawakening of the struggle.
Todos estos ataques inevitablemente fomentarán un despertar de la lucha.
But it is always on the point of reawakening.
Pero está siempre a punto de despertar.
The first miracle of our giving is the reawakening of the patients.
El primer milagro de nuestro donante es la despertar de los pacientes.
The human spirit is reawakening; let us hope it does not get distracted.
El espíritu humano parece despertar, esperemos que no se distraiga.
Dining: Enjoy the reawakening of the Mallorcan cuisine in their restaurant 3/65.
Disfrute del renacimiento de la cocina mallorquina en su restaurante 3/65.
Palabra del día
congelar