Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creo que buscas reasumir el mando de esta nave.
I think you intend to take control of this ship.
Recomience la unidad: envíe SMS para reasumir el defecto de la unidad.
Restart the unit: send SMS to resume the default of unit.
El dinero es menos importante, los viejos valores y las relaciones familiares reasumir importancia.
Money is less important; old values and family relationships reassume importance.
Este entrenamiento se reasumir en la primavera.
This training would resume in the spring.
Necesito reasumir el mando de este barco.
I need to retake command of the ship.
Los apuros financieros significaron estupenda cesó 1992, antes reasumir vez año siguiente.
Financial troubles meant that ceased 1992, before resuming once more following year.
En consecuencia, ambos gobiernos decidieron esperar un tiempo prudencial para reasumir las negociaciones.
In consequence, both governments decided to wait before resuming their negotiations.
Luego de la exploración, usted puede reasumir su dieta normal, sus actividades y medicamentos.
After the scan, you can resume your normal diet, activity and medications.
Que la decisión me dio hora de reasumir el trabajo sobre la escritura proyecta.
That decision gave me time to resume work on writing projects.
Anhelamos la resurrección para que podamos reasumir nuestras vidas sobre la tierra.
We hope for the resurrection so we can resume our life on the earth.
Palabra del día
el coco