reasumir

Creo que buscas reasumir el mando de esta nave.
I think you intend to take control of this ship.
Recomience la unidad: envíe SMS para reasumir el defecto de la unidad.
Restart the unit: send SMS to resume the default of unit.
El dinero es menos importante, los viejos valores y las relaciones familiares reasumir importancia.
Money is less important; old values and family relationships reassume importance.
Este entrenamiento se reasumir en la primavera.
This training would resume in the spring.
Necesito reasumir el mando de este barco.
I need to retake command of the ship.
Los apuros financieros significaron estupenda cesó 1992, antes reasumir vez año siguiente.
Financial troubles meant that ceased 1992, before resuming once more following year.
En consecuencia, ambos gobiernos decidieron esperar un tiempo prudencial para reasumir las negociaciones.
In consequence, both governments decided to wait before resuming their negotiations.
Luego de la exploración, usted puede reasumir su dieta normal, sus actividades y medicamentos.
After the scan, you can resume your normal diet, activity and medications.
Que la decisión me dio hora de reasumir el trabajo sobre la escritura proyecta.
That decision gave me time to resume work on writing projects.
Anhelamos la resurrección para que podamos reasumir nuestras vidas sobre la tierra.
We hope for the resurrection so we can resume our life on the earth.
Él les dijo que debían reasumir la batalla y prometió darles la victoria (versos 18-28).
He said they should resume the battle and promised them victory (verses 18-28).
Luego de la exploración puede reasumir su dieta normal, sus actividades y sus medicamentos.
After the scan, you can resume your normal diet, activity and medications.
Estamos listos para reasumir el curso.
We're ready to resume course.
Para descargar a una velocidad más alta primero cargar tu iPod y entonces puedes reasumir el descargar.
For downloading at higher speed first charge your iPod and then you can resume downloading.
De esta forma, la gente con incapacidades puede reasumir un empleo significativo en lugar de quedarse sin trabajar.
This way, people with disabilities can resume meaningful employment instead of remaining idle.
También esto puede ser utilizado para reasumir el emulador si usted lo se ha detenido apretando ESC.
Also this can be used to resume the emulator if you have paused it by pressing ESC.
Para transferir a una velocidad más alta primero cargue su iPod y entonces usted puede reasumir el transferir.
For downloading at higher speed first charge your iPod and then you can resume downloading.
La blogger tunecina Fatma Arabicca, que fue arrestada hace dos meses, decidió reasumir el blogueo la semana pasada.
Tunisian blogger Fatma Arabicca, who was arrested two months ago, decided to resume blogging last week.
Si el buque está en actividades de línea entonces debe ser cuando sea posible reasumir esta actividad.
If the vessel is engaged in liner activities then is when is able to resume its activity.
Quedaron animadas para reasumir sus cargas con nueva alegría, y para trabajar con esperanza por sus hijos.
They were encouraged to take up their burden with new cheerfulness, and to work hopefully for their children.
Palabra del día
el coco