If the base is damaged, it must be repaired or re-equip. | Si la base está dañado, debe ser reparado o re-equipar. |
There are plans to establish more health centres and re-equip existing ones. | Está previsto crear más centros de salud y renovar el equipo de los existentes. |
With a few simple touches, you are able to re-equip your keyboard in a very cheap way. | Con unos pocos y sencillos toques, podrá reequipar su teclado de una forma muy económica. |
With a few simple touches, you are able to re-equip your Apple keyboard in a very cheap way. | Con unos pocos y sencillos toques, podrás reequipar tu teclado Apple de una forma muy económica. |
Funds generated in this manner are then used, at least partially, to pay militia members and re-equip and re-arm. | Los fondos generados de este modo se utilizan, al menos en parte, para financiar las milicias y comprar equipo y armamento. |
There are plans to overhaul and re-equip a small fishing fleet and acquire small vessels and other equipment. | Se prevé también reparar y reequipar la flota pesquera menor, y adquirir buques pesqueros de pequeño desplazamiento y otro tipo de equipo. |
Whether pottery or ceramics, you can re-equip your whole kitchen with the dishes, plates, salad mixers, bowls and vases you will find. | Alfarería o cerámica, podrá equipar su cocina entera con todas las bandejas, ensaladeras, los platos, cuencos o floreros que encuentre. |
The United Nations must adapt and re-equip itself to deal with the new manifestation of the perennial problems of human insecurity and underdevelopment. | Las Naciones Unidas deben adaptarse y volver a equiparse para hacer frente a las nuevas manifestaciones de los problemas perennes de la inseguridad humana y del subdesarrollo. |
We in the European Parliament support this, and want to help our neighbours so that they can re-equip their atomic power stations within the context of common safety. | En el Parlamento Europeo lo apoyamos y queremos ayudar a nuestros vecinos para que puedan modernizar sus centrales nucleares en el sentido de la seguridad común. |
Russia has benefited from the oil bonanza in recent years which has been partly used to retool and re-equip its military. | Rusia se ha beneficiado de la bonanza del petróleo, estos últimos años, que se ha utilizado en parte para equipar con nuevas máquinas y para equipar de nuevo a sus militares. |
