¡Es solo una ráfaga de viento! | It's just a gust! |
Fue una ráfaga de viento. | It was a gust. |
A veces una ráfaga de viento instantáneo hace descarrilar y volcar trenes. | An instantaneous gust could overturn a train. |
También en el territorio del cantón de Berna, una fuerte ráfaga de viento descarriló un tren en la ciudad de Lenk. | On Wednesday afternoon, a strong gust derailed a train in the Bernese town of Lenk, injuring eight people. |
La idea es aumentar la tasa de germinación y evitar que pequeños plantones se ahoguen con la lluvia o aplastados por una ráfaga de viento. | The idea is to increase the germination rate and avoid have small seedlings drowned by rain or crunched by a gust. |
Hubo una ráfaga de viento y se fue volando. | There was a gush of wind and it flew away. |
Hubo una repentina ráfaga de viento, y la mujer desapareció. | There was a sudden gust of wind, and the woman was gone. |
Quiero decir, podría haber sido justo una ráfaga de viento. | I mean, it could've even been just a gust of wind. |
La ráfaga de viento hodierna y fragancia fueron prometedoras y excitantes. | Today's gust of wind and fragrance were promising and exciting. |
Como una ráfaga de viento, aprende a vivir | Like a gust of wind, learn to live free |
