La principal diferencia radicará en cómo respondes a ella. | The main difference will be in how you respond to it. |
Creo que es aquí donde radicará su éxito. | I believe that is where success will lie. |
Nuestro éxito radicará en la fuerza con que nos asociemos para su aplicación. | Our success will rest on the strength of our partnership for its implementation. |
La Secretaría radicará en la ciudad de Moscú, en la Federación de Rusia. | The Secretariat shall be located in Moscow, Russian Federation. |
Sin embargo, el valor del capítulo V radicará en gran medida en que se aplique íntegramente. | However, the value of chapter V will depend greatly on its full implementation. |
Lambda Legal radicará una apelación. | Lambda Legal will appeal the ruling. |
Además, en 2030 el 80% de la población urbana mundial radicará en los países en desarrollo. | Moreover, by 2030, 80 per cent of the world's urban population will be located in developing countries. |
En junio de 2006 la ONUCI creó un equipo, que radicará en el aeropuerto, encargado de efectuar inspecciones. | In June 2006 UNOCI created an airport cell to be based at the airport to conduct inspections. |
No obstante, dijo que la mayor diferencia radicará para la importación de vehículos antiguos a diesel, puesto que pagarán más impuestos. | However, he said that the biggest difference will be for the import of old diesel vehicles, since they will pay more taxes. |
No hay que subestimar la amenaza ya que nuestra última línea de defensa radicará en la maestría con el mando de esta tercera raza. | The threat is not to be underestimated and our last defense will rely on twin-stick mastery of the third kind. |
