Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La principal diferencia radicará en cómo respondes a ella.
The main difference will be in how you respond to it.
Creo que es aquí donde radicará su éxito.
I believe that is where success will lie.
Nuestro éxito radicará en la fuerza con que nos asociemos para su aplicación.
Our success will rest on the strength of our partnership for its implementation.
La Secretaría radicará en la ciudad de Moscú, en la Federación de Rusia.
The Secretariat shall be located in Moscow, Russian Federation.
Sin embargo, el valor del capítulo V radicará en gran medida en que se aplique íntegramente.
However, the value of chapter V will depend greatly on its full implementation.
Lambda Legal radicará una apelación.
Lambda Legal will appeal the ruling.
Además, en 2030 el 80% de la población urbana mundial radicará en los países en desarrollo.
Moreover, by 2030, 80 per cent of the world's urban population will be located in developing countries.
En junio de 2006 la ONUCI creó un equipo, que radicará en el aeropuerto, encargado de efectuar inspecciones.
In June 2006 UNOCI created an airport cell to be based at the airport to conduct inspections.
No obstante, dijo que la mayor diferencia radicará para la importación de vehículos antiguos a diesel, puesto que pagarán más impuestos.
However, he said that the biggest difference will be for the import of old diesel vehicles, since they will pay more taxes.
No hay que subestimar la amenaza ya que nuestra última línea de defensa radicará en la maestría con el mando de esta tercera raza.
The threat is not to be underestimated and our last defense will rely on twin-stick mastery of the third kind.
Palabra del día
congelar