Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los productos referentes a automóviles, como el rabal, las cerraduras para puertas y optimizer se ofrecen instalados.
The products regarding automobiles, as the Rabal, door locks and optimizer they are offered installed.
Rabal (1925-2001) intervino en casi 200 películas.
Rabal (1925-2001) appeared in almost 200 films.
Rabal también recibió el Fotograma de Plata al Mejor Actor en 1984.
Rabal was also awarded the Fotograma de Plata for Best Film Actor in 1984.
Aquí tenemos el vídeo completo publicado por el duque del Rabal Barcelonés.
Here's the full video posted by the Duke of the Rabal from Barcelona.
Hace unos años Marina me invitó a pasar un par de noches en este hotel en el barrio del Rabal.
A few years ago, Marina invited me to spend a couple of nights in this hotel in the neighborhood of Rabal.
Desde los collages de la menorquina Març Rabal, pasando por xilografías, dibujos o los gofrados de Esther Pi, entre otros.
The exhibition features collages by the Menorcan Març Rabal, and lithographs, drawings and embossing by Esther Pi, among others.
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Teresa Rabal, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores.
This guide only includes full movies that were starred by Teresa Rabal, our guide does not contain movies in which has had lower performances.
Tanto Alfredo Landa como Francisco Rabal ganaron el premio del Festival de Cannes al Mejor Actor, y la película recibió una Mención Especial también en ése festival.
Both Alfredo Landa and Francisco Rabal won the Cannes Film Festival Prize for Best Actor, while the film was given a Special Mention at the festival as well.
Menudos dos tipos, él y su colega Rabal; ofrecían lo peor de ciertos rasgos detestablemente ibéricos: fanfarrones, enfáticos, vanidosos y, por si fuera poco, mentirosos y machistas.
Menudos two types, he and his colleague Rabal, offered the worst traits damnably Iberian: boastful, emphatic, vain and, last but not least, liars and sexist.
El evento, declarado Fiesta de Interés Turístico Provincial, se celebra del 8 al 10 de marzo en el barrio del Rabal de la localidad alicantina de Villena.
This Middle Ages festivity, declared of Provincial Tourist Interest, will be on from 8 to 10 March in the Rabal district of the Alicante town Villena.
Palabra del día
fresco