Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya sabes, para quitarte de encima a la psicóloga.
You know, to get the shrink off your back.
Soy como una fiebre que no puedes quitarte de encima.
I'm like a fever you can't shake.
Piensa en lo que realmente deseas quitarte de encima.
Think about what you really want to get off your chest.
Así que, ¿puedes quitarte de encima, por favor?
So can you just get off of me, please?
¿No hay ningún peso que quieras quitarte de encima?
Isn't there anything you want to get off your chest?
¿Quieres quitarte de encima y marcharte de aquí?
Will you get off my lap and get out of here?
¿Hay algo... algo que no puedas quitarte de encima?
Is there anything... anything you can't shake?
¿Te importaría quitarte de encima de mí ahora?
Would you mind getting off me now?
¿Y ahora por favor, podrías quitarte de encima?
Now would you pleaseget off of me?
¿Te importaría quitarte de encima de mí?
Would you mind getting off of me?
Palabra del día
el dormilón