Don't you know you can't quit me like that? | ¿No sabes que no puedes abandonarme así? |
Don't you know you can't quit me like that? | ¿No sabes que no puedes dejarme así? |
You can't quit me anymore than I can quit you. | Pero no puedes dejarme más que yo a ti. |
She can't quit me like this. | No puede dejarme así. |
You could have quit me, you could have asked for a transfer, why didn't you? | Has podido abandonarme o pedir un traslado. ¿Por qué no lo hiciste? |
You're going to quit me now? This is no joke, Ed. | Llevas conmigo 20 años, ¿quieres irte ahora? |
I Knew You Wouldn't Quit Me, Baby. | Sabía que no me dejarías, bebé. |
She ain't even call me to tell me she quit me. | Ella ni siquiera me llamaste para decirme que ella me dejó. |
I guess you just can't quit me, can you? | Supongo que no podéis renunciar a mí, ¿verdad? |
My singer quit me last week on account of she wouldn't date him. | Mi cantante me renunció la semana pasada a causa de ella no le fecha. |
