Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora es más importante que nunca crear, mantener y quedarse dentro de un presupuesto.
Now it's more important than ever to create, maintain and stick to a budget.
Si es muy grande, podría ser imposible encuestar a todos eficazmente y quedarse dentro del presupuesto asignado; si es muy pequeña, la credibilidad podría verse afectada.
If too large, it may be impossible to survey everybody effectively and within your budget; if too small, your credibility may suffer.
Cansado de quedarse dentro de casa, Celso salió al jardín.
Tired of staying inside, Celso went out into the garden.
Y gracias por quedarse dentro de su límite de tiempo.
And thank you for staying within your time limit.
Ahora hasta tendrá que quedarse dentro del palacio.
Now even she will have to stay within the palace.
Y asegúrense de quedarse dentro del patio, ¿de acuerdo?
And just make sure you stay in the yard, all right?
Es tarde y hace frío, mejor quedarse dentro.
It's late and cold, better stay inside.
El ingenio y la creatividad no pueden quedarse dentro de los límites.
The ingenuity and creativity can hardly remain within certain ranks.
Es una verguenza quedarse dentro todo el tiempo.
It's shame staying inside all the time.
Otra razón para quedarse dentro del avión.
Yet another reason to stay inside the airplane.
Palabra del día
el inframundo