Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pues vale, parece que te pasaste un poco.
Okay, that was a little over-the-top.
Como que te pasaste de la raya.
You kind of crossed the line.
Me imagino, la verdad que te pasaste un poco.
Yeah, I guess. You really got shafted.
Esta vez sí que te pasaste.
You really outdid yourself this time.
¿Esta es tu forma de decirme que te pasaste del presupuesto?
Is this your way of telling me you've gone over budget?
No puedes admitir que te pasaste de la raya.
You can't face it that you were out of line.
¿No crees que te pasaste un poco más de la raya?
You don't think you went a little bit over the line there?
Si sale por el otro lado, quiere decir que te pasaste.
If it comes out the other side, you've gone too far.
Solo digo quete pasaste una luz roja.
I'm just saying youyou ran a red light.
Me aseguraré de decirle a Michel que te pasaste por aquí.
I'll be sure to tell Michel you came by.
Palabra del día
la miel