Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tomamos nota de que se hará un seguimiento de los compromisos asumidos en Lisboa.
We note that the commitments undertaken in Lisbon will be followed up.
Para usarla con Ajax debemos especificar la función del controlador que se hara cargo de traer los datos.
To use it with Ajax, we have to specify the function of the controller in charge of bringing the data.
Pero esto presupone la consagracion colegial al Corazon Inmaculado de Maria, que se hara posible solamente cuando el Santo Padre tenga la fuerza sobrenatural que esto requiere.
But this presupposes its being collegially consecrated to Mary's Immaculate Heart, which will become possible only when the Holy Father has the supernatural strength this requires.
Oficiales, que se hará cargo de él en el extremo.
Officers, you will take care of it in the end.
Es el primer Ig que se hará por el feto.
It is the first Ig to be made by fetus.
¿Qué se hará para ayudar a prevenir o aliviarlos?
What will be done to help prevent or relieve them?
El Presidente dice que se hará la corrección necesaria.
The Chairman said that the necessary correction would be made.
Estoy seguro que se hará en un espíritu de compañerismo.
I'm sure it will be done in the spirit of companionship.
Los lndonesians vendrán, y que se hará esta tierra.
The Indonesians will come, and they will take this land.
¡Un hombre de fuerza que se hará con el control!
A man of strength who will take control!
Palabra del día
el aguacero