Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Y sabéis, que regalos corporativos para Nuevo año debe regalar?
And you know, what corporate gifts for New year should be given?
¡Ya que regalos más caros y necesarios - la bendición paternal!
After all the most expensive and necessary gifts - parental blessing!
La Nochebuena, El Día de los Muertos y El Día de Reyes siempre han simbolizado más que regalos, colores o la espera de Santi Clau.
Nochebuena, El Día de los Muertos, El Día De Reyes, always symbolized more than the gifts, the colors, or awaiting Santi Clau.
¿Que regalos corporativos 2012 no debe escoger?
What corporate gifts 2012 should not be chosen?
¿Qué regalos de San Valentín para su novia?
What Valentine's Day gifts to his girlfriend?
¿Qué regalos se le pueden hacer cuando todo es Suyo?
Who could give him gifts when everything is his?
Le damos consejos y le echamos un vistazo especial a la pregunta: ¿qué regalos de Navidad son especialmente adecuados para hombres, que para mujeres?
We give you tips and take a special look at the question: which Christmas gifts are particularly suitable for men, which for women?
Averiguaba qué regalos de Navidad queríamos ese año......y los compraba todos para él, no para nosotros.
As a matter of fact, he would find out whatever Christmas and he would buy them for himself instead of buying them for us.
Veamos qué regalos sorpresa y tareas madre da a su pequeño ángel.
Let us see what surprise gifts and tasks mom gives to her little angel.
Infohow.net dictará, que regalos a los padres para Nuevo año se puede escoger.
Infohow.net will prompt, what gifts to parents for New year can be chosen.
Palabra del día
el inframundo