Su presencia le bastará y ¡que regalo su presencia puede ser! | Your presence alone will be enough and what a gift your presence can be! |
¿No han decidido, que regalo insólito dar a los familiares y allegados hacia el Nuevo año? | Did not solve, what unusual gift to present to the family by New year? |
Oh, no creo que El me de la bienvenida, y además, ¿que regalo podría llevarle?. | Oh, I'm not sure that he would welcome me, and besides, what could I bring for a gift?. |
En muchos casos, la bagatela, en que habéis impuesto el calor y el amor, puede traer mucho más placeres, que regalo caro. | In many cases, the trifle in which you enclosed the warmth and love, can bring much more pleasure, than an expensive gift. |
¡Agua! Que regalo precioso para los cansados y sedientos. | Water! That precious gift for the tired and thirsty. |
Que regalo tan inapropiado para un bebé. | What an appropriate gift for a baby. |
¡Perdón! Que regalo tan dulce y precioso. | Forgiveness! What a sweet and precious gift. |
Que regalo tan dulce realmente. | What a real sweet gift. |
Que regalo para la vista. | What a sight you all are for me. |
Que regalo tan increíble para mí y aún más importante, para este planeta en donde el juego de la víctima parece ser uno de nuestros pasatiempos más populares. | What an incredible gift to me and more importantly to this planet where the victim game seems to be one of our most popular past times. |
