Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mientras va descubriendo que paso en el pasado, empezará a desembascarar los secretos del presente: ¿Que le ha estado ocultando Julian durante tantos años?
As she uncovers the past, she begins to peel away the secrets of the present: What has Julian been hiding from her all these years?
Herman, no puedo cambiar lo que pasó en el pasado.
Herman, I cannot change what happened in the past.
Me perdona por todo lo que pasó en el pasado.
He forgives me for anything that happened in the past.
Lo que pasó en el pasado, lo que hayas hecho, no importa.
Whatever happened in the past, whatever you've done, it doesn't matter.
De lo que pasó en el pasado.
About what happened back then.
Nunca es demasiado tarde para lamentar un error o abordar algo que pasó en el pasado.
It's never too late to right a wrong or address something that happened in the past.
De algo que pasó en el pasado.
Something from his past.
¿Qué pasó en el pasado?
What happened back then?
Quizás lo que pasó en el pasado con tu padre biológico me ha impedido vivir mi vida hasta ahora.
Maybe what happened in my past with your birth father has kept me from living my life now.
Y que no puedes entender lo que está pasando ahora si no entiendes lo que pasó en el pasado.
And you can't understand what's going on now if you don't understand what happened back then.
Palabra del día
salir del cascarón