¿Es por eso que pasas tan poco tiempo aquí? | Is that why you spend so little time here? |
Una vez que pasas por todo eso, el final está a la vista. | Once you're through all that, the end is in sight. |
¿Es por eso que pasas tanto tiempo solo? | Is that why you spend so much time alone? |
Reduce la cantidad de tiempo que pasas sentado en el escritorio. | Reduce the prolonged amount of time you sit at your desk. |
Es solo que sé que pasas desapercibida en el trabajo. | It's just that I know you keep a low profile at work. |
Sí, y se simplifica una vez que pasas a la segunda página. | Yeah, and then it thins once you get to page two. |
Esa es la razón por la que pasas tiempo conmigo ahora. | That's why youthat's why you're spending time with me now. |
No me digas que pasas cada tarde así porque quieres. | Don't tell me you come here everyday, just like that. |
¿Así que pasas navidad con tu padre? | So do you spend Christmas with your dad? |
Son lugares y momentos por los que pasas en el instante oportuno. | They are places and moments you go by at the right moment. |
