Yo solo quiero.... ver que pasaria si me detengo. | I just wanted.... to see what would happen If I stopped. |
Me preguntaba que pasaria si el techo se cayera. | I wondered what I could get if the roof caved in. |
Sabes que pasaria si le digo a Peg? | Do you know what would happen if I told Peg? |
Sabes que pasaria si alguien supiera? | Do you know what would happen if anyone knew? |
Hey, que pasaria si no regreso? | Hey, what if I didn't go back? |
¿Que pasaria si vosotros decidierais que no os gusta vivir conmigo? | What if you guys decide you don't like living with me? |
Que pasaria si él me viera contigo en el estacionamiento? | What if he saw me with you in the parking lot? |
¿Que pasaria si fuera raro para mi? | What if it was too weird for me? |
¿Que pasaria si le ocurre a todas esas personas? | What is happening to all these people? |
Que pasaria si los musculos abodominales controlan tu vida? | What if the muscles in your abdomen controlled your life? |
