Pero que pasaría si es la única cosa que importa | But it's the only thing that matters. |
Esto es lo que pasaría si hubiera una recuperación normal. | This is what would happen if there were a normal recovery. |
Pues eso es lo que pasaría si abres la puerta roja. | That's what will happen if you open the red door. |
Le dije a Annie lo que pasaría si nos traicionara. | I told Annie what would happen if she betrayed us. |
¿Qué crees que pasaría si un jugador llega demasiado tarde? | What would happen if a player came too late? |
Pero ya sabes lo que pasaría si la gente lo averigua. | But you know what will happen if people find out. |
¿Sabes lo que pasaría si Danny estuviera aquí? | You know what would happen if Danny was here? |
Sabes lo que pasaría si no detenemos a Klimenko. | You know what would happen if we do not stop Klimenko. |
Sabes lo que pasaría si no detenemos Klimenko. | You know what can happen if we don't stop Klimenko. |
Dile a tu hermana lo que pasaría si la encontrasen. | Tell your sister what happens if they find her. |
