Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si bien, en la vida morontial el espíritu se volverá una parte real de vuestro ser personal a medida que pasáis sucesivamente por las 570 transformaciones progresivas y ascendéis del estado material al estado espiritual de vida creatural.
But in the morontiaˆ life the spiritˆ will become a real part of your personalityˆ, and as you successively pass through the 570 progressive transformations, you ascend from the material to the spiritˆual estate of creature life.
Parece que pasáis mucho tiempo junto.
You seem to be spending a lot of time together.
¿Cuántas horas al día dirías que pasáis juntos como una familia?
So how many hours a day would you say that you spend together as a family?
¿Cuántas horas al día dirías que pasáis juntos como una familia?
So how many hours a day would you say that you spend together as a family?
Suponed que pasáis por la escena de un accidente en el que alguien ha sido herido.
Suppose you pass by the scene of an accident where someone has been injured.
Apuesto que pasáis más tiempo juntos del que pasáis con vuestras familias.
I bet you spend more time with each other than you do with your families.
Y ahora a medida que pasáis este crisol de prueba y sufrimiento, aprenderéis de él.
And now as you go through this crucible of trial and suffering, you will learn by it.
Si yo fuera visto en compañía del condestable, Aseguraos de que pasáis inadvertido.
If I were to be seen with the Constable, Then take pains to ensure you are unseen.
Sé por mi propia experiencia que pasáis un montón de tiempo hablando con vuestros clientes.
I just know from my own experience that you tend to spend a lot of time talking to your trainer.
Así puedes administrar mejor el tiempo que pasáis con el iPhone o el iPad.
So you can make the most of how you choose to spend time on your iPhone or iPad.
Palabra del día
la medianoche