Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestros aliados de la Tierra saben ya lo que tiene que ocurrir.
Our Earth allies know what must now occur.
No me refería — eso no es lo que tenía que ocurrir.
I didn't mean... that's not what i meant to have happen.
Estos muchos desarrollos tienen que ocurrir divinamente, con clase.
These many developments need to occur divinely, with class.
Esto tenía que ocurrir en mi primer mes aquí.
This would have to happen in my very first month here.
Si mi meta está grabada en la aplicación, ¡tiene que ocurrir!
If my goal is recorded in the app, it has to happen!
El ascenso tiene que ocurrir desde adentro de nosotros mismos.
The ascent has to happen from within ourselves.
¿Aceptas la responsabilidad por lo que tiene que ocurrir?
Do you accept responsibility for what has to happen?
Hay ciertas cosas que tienen que ocurrir primero.
There are certain things that have to happen first.
Ese proceso tiene que ocurrir de una manera correcta y legal.
This process needs to happen in a correct and legal manner.
Todo tiene que ocurrir en algún lugar y en un momento determinado.
Everything has to occur somewhere and at a certain time.
Palabra del día
el hombre lobo