El terrorismo es un crimen que no se puede tolerar en ninguna circunstancia. | Terrorism is a crime that cannot be tolerated under any circumstances. |
Sé que esto es una injusticia..., y que no se puede tolerar. | I know you are suffering from this injustice... And you got what you wanted. |
No hay duda de que no se puede tolerar ninguna violación de las libertades de los medios. | There is no doubt that there must be no toleration for violation of media freedoms. |
Se trata de una cuestión de principios en la que no se puede tolerar tan siquiera la más ligera concesión. | That is the matter of principle on which even the slightest concession cannot be tolerated. |
El sistema ha venido obrando para allanar el camino para la exoneración de los policías que lo mataron, algo que no se puede tolerar. | The system has been working to grease the skids to exonerate the cops who murdered Tamir, and this must not be tolerated. |
Hemos de cambiar, primero entre nosotros, en nuestra casa europea, lo que no se puede tolerar más, es decir, la manera en que producimos carne. | We first have to change what is no longer acceptable in our European Union, for example the way in which we produce meat. |
Caritas afirma que no se puede tolerar ni siquiera que un solo niño sufra todo esto y reza cada día para que se ponga fin al conflicto. | Caritas says it's wrong that even one child should have to suffer in this way and is praying everyday for an end to the conflict. |
Ese entrenamiento manchada con ello trajo a la memoria de una manera, que no se puede tolerar, ni en las pistas o en otro lugar, claramente hay que decir de. | That blotted workout thereby brought to the stick in a manner, that can not be tolerated, neither at racetracks or elsewhere, should clearly be said from. |
Ese entrenamiento manchada con ello trajo a la memoria de una manera, que no se puede tolerar, ni en las pistas o en otro lugar, claramente hay que decir de. Y lo ganado el saxningen insensato? | That blotted workout thereby brought to the stick in a manner, that can not be tolerated, neither at racetracks or elsewhere, should clearly be said from. |
Quisiera decirle que no se puede tolerar que echemos a las espaldas de las ONG la cuestión de las bases jurídicas y los minipresupuestos en un ámbito tan sensible como este. | It is out of the question for us to take this issue of mini-budgets and legal bases, and fight it out at the expense of the NGOs in this sensitive area. |
