Por encima de todo, el hombre que es Papa es Obispo de Roma. | First and foremost he is the Bishop of Rome. |
Pero desde que es Papa, en contacto directo con la multitud, es lo opuesto. | But as pope, in direct contact with the crowds, he is the complete opposite. |
¿Cuál es la relación que mantiene el mundo sindical argentino con él, ahora que es Papa? | What is the relationship that keeps the Argentine Trade Unions with him, now that he became a Pope? |
Desde que es Papa no nos hemos reunido todavía, pero es la misma persona solo que vestida de blanco. | Since he has become pope, I have not seen him yet, but he is the same person, only dressed in white. |
Es solo porque él dice que es Papá Noel. | It's just because he says he's Santa Claus. |
No puedes probar que es Papá Noel. | But you can't possibly prove that he's Santa Claus. |
¿Realmente cree que es Papá Noel? | Do you really believe that this man is Santa Claus? |
¿Qué te hace pensar que es Papá Noel? | And what makes you think he's Santa? |
No, creo que es Papá Noel. | No, I think he is Santa Claus. |
¿Realmente cree que es Papá Noel? | Do you really believe he's Santa Claus? |
